Русалонька із 7-В проти русалоньки з Білокрилівського лісу |
||
Автор: Марина Павленко Видавництво: Теза ISBN: 9789664211359 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
І знову — суперниця! Весь клас ахнув! Струнка й тоненька, мов очеретинка. Очі — два бездонні озерця. Коси — до колін, як у ляльки Барбі з вітрини найдорожчого магазину... Милувалися нею всі: школярі, вчителі, технічки. А на перервах під кабінетом, у якому перебував її, Софійчин 7-В, ніби випадково збиралися старшокласники. На Кулаківського можна махнути рукою: пропав остаточно! Але ж Сашко?!. Тепер Софійка сама, сама проти однокласників і старшокласників, сама проти баби Валі, проти мами й тата, навіть проти тітоньки Сніжани — сама проти цілого світу. І проти... |
Оскар і рожева пані |
||
Автор: Ерік-Емануель Шмітт Видавництво: Кальварія ISBN: 9666631970 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Олена Борисюк |
||
Історія про хворобу і смерть, про кохання і про Бога. Про таке життя, коли один день дорівнює десятьом рокам. Усього 14 листів десятирічного хлопчика Оскара. Листів до Бога. |
Криниця для спраглих. Афоризми та сентенції Юрія Іллєнка. |
||
Автор: Ірина Фаріон Видавництво: Місто НВ ISBN: 9789664281697 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Сердечно дякуємо пані Ірині Фаріон за цю збірку, яку вона зробила з такою любов`ю та повагою до пам`яті Юлія Іллєнка. Ми впевнені, що ця збірка не тільки пробудить "приспаний ген свободи українців", а й підніме його на боротьбу з духовним рабством. |
Залишенець. Чорний ворон |
||
Автор: Василь Шкляр Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661478397 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська |
||
Їх називали бандитами, розбійниками, головорізами й навіть у прокльонах-анафемах забороняли згадувати їхні імена. Щоб вбити у пам’яті упокореної маси ту ідею, за яку повстанці жертвували свої молоді життя. Авжеж, вони стріляли, вішали, палили, нищили — але кого? На їхньому бойовому чорному прапорі напис: «Воля України або смерть». Вони не вийшли з лісу навіть тоді, коли навкруги запанувала чужа влада і вже не було надії на визволення. Вони — залишеній — обрали собі смерть. |
Пісні для мертвого півня |
||
Автор: Юрій Андрухович Видавництво: Лілея-НВ ISBN: 9666680750 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська |
||
Юрій Андрухович (1960) – поет. Патріарх Бу-Ба-Бу (скорочення від „бубон – барабан – бутафорія”) - музичної групи, що її він уперше створив разом з Ігорем Небораком та Сашком Іздриком. Співвидавець часописів „Четвер-Імперія” та „Перевал 76”. Автор романів „Реінкарнація” (1992), „Москвіяна” (1993), „Переверзії” (1996) та „Володар перстенів” (2003), а також есеїстичної книжки „Тринадцять ритуалів на місцевості” (2000). „Пісні для мертвого півня” – перша книжка поета. |
Троє в одному човні (як не рахувати собаки) |
||
Автор: Джером К. Джером Видавництво: Дніпро Рік видання: 1974р. Мова видання: українська Перекладач: Юрій Лісняк, Ростислав Доценко |
||
Крім славетної повісті, до книжки увійшли також оповідання |
Отаман Чайка |
||
Автор: Іван Корсак Видавництво: Ярославів Вал ISBN: 9786186050391 Рік видання: 2018р. Мова видання: українська |
||
Тут зібрано, мабуть, найпопулярніші романи Івана Корсака: про поляка з українським серцем Міхала Чайковського, який хотів вільної України ("Отаман Чайка"); про українця, який своїм серцем зігрів багатьох мешканців Папуа Нової Гвінеї, ставши їхнім першим правозахисником і "хрещеним батьком" ("Запізніле кохання Миклухо-маклая"); про жінку, чиє серце належало Пантелеймонові Кулішу, - власне, завдяки їй він став тим Кулішем, якого ми знаємо. |
Знедолені |
||
Автор: Віктор Гюго Видавництво: Веселка Рік видання: 1985р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Віктор Шовкун |
||
«Знедолені» є водночас романом реалістичним, епічним, гімном любові й романом соціальним. Як реалістичний роман, він описує життя простих людей і дає доволі точну картину життя в Франції на поч. ХІХ ст. Популярність роману завдячує в значній мірі яскравим барвам, якими вималювані персонажі. |
Тягар пристрастей людських |
||
Автор: Сомерсет Моем Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9786171247833 Рік видання: 2018р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Єлена Даскал |
||
Це історія Філіпа Кері, невтомного шукача сенсу життя. Усе почалося ще зі шкільних років, а потім — навчання в Німеччині, Лондоні, Парижі, мрія стати художником, химерне сплетіння слів богемного поета Кроншоу… Довгі розмови про вічне стають ковтком живої води, даючи йому сили не припиняти пошуків себе та істини. Та що, як відповіді на запитання вже давно були відомі самому Філіпові? Доля чоловіка перевертається догори дриґом, він відкриває світ людських пристрастей. Проте цей вир згубних бажань і душевних мук стає неабияким тягарем… |
Федько у віртуальному місті |
||
Автор: Сергій Гридін Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9789662909692 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Зовсім не підступний, а кумедний і дуже милий комп'ютерний вірус Федько – в небезпеці. Щоб визволити його з віртуального полону, друзям Сашкові, Петрикові та Марічці Петренко доведеться блукати віртуальним містом та поквитатись із наймогутнішим комп'ютерним вірусом у світі... |
Останні коментарі
1 тиждень 1 день тому
1 рік 20 тижнів тому
1 рік 33 тижня тому
2 роки 15 тижнів тому
2 роки 16 тижнів тому
2 роки 35 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 43 тижня тому
2 роки 45 тижнів тому